
「英語で話しているのに、なぜか相手に伝わらない」そんな経験はありませんか?
実は、単語や文法が正しくても、相手に理解してもらうには特別なスキルが必要なのです💡
「make oneself understood」は、まさに「自分の意図を相手に理解してもらう」という意味を表す重要表現です。
この表現を使いこなせるようになると、ビジネスシーンや日常会話で格段にコミュニケーションがスムーズになります✨
本記事では、make oneself understoodの正確な意味から文法構造、実践的な使い方まで、具体例を交えながら徹底解説します📚
この表現をマスターすれば、英語でのプレゼンテーション、会議、メールなど、あらゆる場面で自信を持って意思疎通ができるようになりますよ。
この記事のポイント:
- make oneself understoodは「自分の意思を理解してもらう」という意味の重要表現
- understoodが過去分詞になる文法的理由と「oneself+過去分詞」の構造を解説
- 過去形の作り方やmake oneself heardなど類似表現との使い分けがわかる
- 実践的な例文とフレーズで日常会話やビジネスシーンでの使い方を習得
make oneself understoodの基本理解と文法構造
- make oneself understoodの意味と使う場面
- make oneself understoodの文法と語順のポイント
- なぜunderstoodになるのかを文法で理解する
- make oneself+過去分詞の形と代表パターン
- make oneself understoodの過去形の作り方
make oneself understoodの意味と使う場面

この表現は「自分の考えや意図を相手に理解してもらう」というコミュニケーションの成否を表す英語フレーズです💬
特に使われるのは、言語や文化の壁がある場面です🌍
海外旅行で現地の言葉に不慣れなとき、ビジネスで専門用語を説明するとき、語学学習の初期段階で会話に挑戦するときなど、「伝わったかどうか」が重要になる状況で頻繁に登場します。
よく使われる場面
✓ 外国語でのコミュニケーション
✓ 専門知識を一般の人に説明するとき
✓ ジェスチャーや筆談で意思疎通を図る場面
✓ 語学力への不安を表現するとき
日本語では「意思を伝える」「通じる/通じない」といった表現に対応します📝
単なる「話す」や「言う」ではなく、相手が内容を理解してくれたかどうかまで含んだニュアンスがポイントです✨
make oneself understoodの文法と語順のポイント
この表現を正しく使うには、語順と各要素の役割を理解することが大切です📝
基本の語順は「使役動詞 + 再帰代名詞 + 過去分詞形」となります
主語によって再帰代名詞が変化する点に注意しましょう✏️
例えば、主語が「I」なら「myself」、「He」なら「himself」、「They」なら「themselves」というように、主語に応じて形が変わります
再帰代名詞の変化パターン
I → myself / You → yourself / He → himself / She → herself / We → ourselves / They → themselves
また、否定文では「can't」や「couldn't」などの助動詞が使役動詞の前に置かれます🎯
疑問文では「Can you...?」のように助動詞が文頭に来る形になります
なぜunderstoodになるのかを文法で理解する

「make oneself understood」でなぜ「understand」ではなく「understood」という過去分詞が使われるのか、これが多くの学習者を悩ませるポイントです🤔
答えは「受動的な関係」にあります。この文法では「oneself(自分自身)」が「understand(理解する)」のではなく、「understood(理解される)」という受け身の状態になるからです📚
過去分詞を使う理由
「make + O + 過去分詞」の構造では、目的語Oが「〜される」という受動的な状態になります💡
「make myself understood」
= 私自身を「理解される状態」にする
= 自分の意思を伝える
もし「make myself understand」と言ってしまうと「私自身に理解させる」という意味になってしまい、文法的に不自然になります
海外旅行で「あれ、今の英語通じた!」と感動する瞬間、まさにこれが「made myself understood」の状態です😊
つまり、「understood」という過去分詞は「自分が相手に理解される」という受動的な関係を表すために必要不可欠です。
この文法パターンを理解すれば、「make oneself heard(自分の声を聞いてもらう)」などの類似表現も同じ仕組みだと分かりますよね✨
make oneself+過去分詞の形と代表パターン
「make oneself + 過去分詞」の形は、英語学習者が押さえておくべき重要な文法パターンです✨
この構造は「make + 目的語 + 過去分詞」という第5文型の一種で、「目的語を~される状態にする」という意味を表します。
最も代表的なのが「make oneself understood」(自分の意思を伝える)という表現です📝
代表的なパターン
「make oneself heard」
(自分の声を届ける・聞いてもらう)
「make oneself clear」
(自分の考えを明確に伝える)
「make oneself known」
(自分の存在を知らせる)
Cambridge DictionaryやMerriam-Websterなどの権威ある辞書でも、この表現は重要なコミュニケーションフレーズとして掲載されています💬
この形は慣用表現として丸ごと覚えるのが効果的で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く活用できる表現です。
😥 こんな経験ありませんか?
- 読み書きはある程度できるけど、英会話は自信がない
- 気軽に外国人と英語で会話できるようになりたいけど練習する場がない
- 英語を話せるようになりたいけど最初の1歩がなかなか踏み出せない
初心者・中級者でも安心して学習できる無料体験つきのオンライン英会話を厳選しました!
make oneself understoodの過去形の作り方

「make oneself understood」の過去形は、「made oneself understood」となります📝
通常の動詞の過去形と同じように、使役動詞の「make」を過去形の「made」に変えるだけでOKです。
たとえば、
過去形の例文
「I made myself understood in English.」
(私は英語で自分の意思を伝えることができた)
「He made himself understood despite his poor Japanese.」
(彼は日本語が下手だったが、なんとか意思を伝えた)
注意すべきポイントは、「understood」の部分は変化しないということです✨
「understood」は過去分詞として機能しているため、文全体が過去形になっても「make」だけが「made」に変わり、「understood」はそのまま残ります。
否定文では「didn't make myself understood」、疑問文では「Did you make yourself understood?」のように、一般動詞の過去形と同じルールで使えるので覚えやすいでしょう😊
make oneself understoodの実践的な使い方と類似表現
- make oneself understoodの例文と定番フレーズ
- Make yourself understoodの例文と使い方
- make oneself heardとの違いと使い分け
- make oneself heardの意味と例文
- Am I making myself understood?の使い方
- make oneself understoodのまとめと実践のコツ
make oneself understoodの例文と定番フレーズ

「make oneself understood」を使った例文を見ていくことで、実際の会話やライティングでの活用イメージが掴めます💬
最もよく使われる定番フレーズは
「I couldn't make myself understood in English.」
(英語で自分の意思を伝えられなかった)
という表現です。
この文は「自分の英語が通じなかった」という経験を表現する際に頻繁に使われます😊
実践的な例文集
「I was able to make myself understood in English.」
(英語で意思を伝えることができた)
「I managed to make myself understood in Spanish.」
(何とかスペイン語が通じた)
「Am I making myself understood?」
(私の言っていることが分かりますか?)
また「Can you make yourself understood in English?」という質問形は、相手の英語コミュニケーション能力を尋ねる際に便利です✨
ポジティブな文脈では
「I was happy to make myself understood in English.」
(英語が通じて嬉しかった)
のように、コミュニケーション成功の喜びを表現できます📝
Make yourself understoodの例文と使い方
「make yourself understood」は、相手に対して「あなたの意思を伝えてください」と促す表現として使われます💡
命令形や助言の文脈で頻繁に登場するのが特徴です
例えば、語学学習のアドバイスとして
「Don't worry about perfect grammar. Just try to make yourself understood.」
(完璧な文法を気にしないで。とにかく意思を伝えることを試してみて)
という使い方があります。
この文では完璧さよりもコミュニケーションの実践を重視する姿勢が表現されています
実用的な例文集📚
「You need to speak more slowly to make yourself understood.」
(理解してもらうにはもっとゆっくり話す必要があります)
「Use simple words to make yourself understood.」
(理解してもらうために簡単な言葉を使いなさい)
「Can you make yourself understood in this situation?」
(この状況で意思疎通できますか?)
また、ビジネスシーンでは
「Please make yourself understood clearly in the presentation.」
(プレゼンでは明確に意思を伝えてください)
のように、プロフェッショナルな場面でのコミュニケーション指導にも使われます😊
この表現は、語学力に自信がない人を励ます際にも効果的で、「完璧でなくても伝わればOK」というポジティブなメッセージを込めることができます✨
make oneself heardとの違いと使い分け

「make oneself understood」と似た表現に「make oneself heard」がありますが、この2つは伝える内容の焦点が異なります🎯
「make oneself heard」は「自分の声を届かせる」「発言を聞いてもらう」という意味で、物理的に声を届けることや、意見を表明すること自体に重点が置かれます。
一方「make oneself understood」は「自分の意図や内容を理解してもらう」ことに焦点があり、相手の理解を得ることが目的です😊
使い分けの具体例
「I had to shout to make myself heard.」
(声を届けるために叫ばなければならなかった)
「I used simple words to make myself understood.」
(理解してもらうために簡単な言葉を使った)
実際の使用場面では、騒がしい場所や会議で「heard」を使い、外国語でのコミュニケーションや複雑な説明では「understood」を使うのが一般的です💬
ちなみに海外旅行あるあるですが、ジェスチャーを駆使して必死に説明した後「Did I make myself understood?」と聞きたくなる瞬間、実は相手も同じくらい困惑していたりします。
💪 今すぐ始めてみませんか?
- 読み書きはある程度できるけど、英会話は自信がない
- 気軽に外国人と英語で会話できるようになりたいけど練習する場がない
- 英語を話せるようになりたいけど最初の1歩がなかなか踏み出せない
初心者・中級者でも安心して学習できる無料体験つきのオンライン英会話を厳選しました!
make oneself heardの意味と例文
「make oneself heard」は「自分の声や意見を聞いてもらう」「発言を届ける」という意味の表現です📢
この表現は、物理的に声が届く場面と、比喩的に意見が注目される場面の両方で使われます。
物理的な意味では、騒がしい環境で声を届けたい時に使います。例えば
「I had to shout to make myself heard over the music.」
(音楽の音に負けないように叫ばなければならなかった)
という使い方です🎯
「make oneself heard」の例文
「She struggled to make herself heard in the crowded room.」
(彼女は混雑した部屋で声を届けるのに苦労した)
「The protesters wanted to make themselves heard by the government.」
(抗議者たちは政府に自分たちの声を届けたかった)
「You need to speak louder to make yourself heard.」
(もっと大きな声で話さないと聞こえないよ)
比喩的な意味では、会議や議論で自分の意見を主張するという文脈で使われます💬
ビジネスシーンでは「make oneself heard」は「自分の意見を主張する」「発言権を得る」という意味でよく使われます✨
Am I making myself understood?の使い方

「Am I making myself understood?」は、「私の言っていることが分かりますか?」という意味で使われる表現です💬
この表現は現在進行形を使うことで、「今まさに話している内容が理解されているか」を確認するニュアンスになります。
ただし、映画やドラマでは威圧的なセリフとして使われる傾向があるため、使用場面には注意が必要です⚠️
「Am I making myself understood?」の使用例
上司が部下に指示を出した後に
「Am I making myself understood?」
(私の言っていることが分かっているか?)
と確認する場面で使われます。
相手に理解を強く求める響きがあるため、ビジネスシーンでは慎重に使いましょう。
日常会話で丁寧に確認したい場合は、
「Do you understand what I mean?」
(私の言っている意味が分かりますか?)
や
「Does that make sense?」
(それで理解できますか?)
といったよりソフトな表現を選ぶことをおすすめします😊
make oneself understoodのまとめと実践のコツ
ここまで「make oneself understood」の意味や文法、様々な表現パターンを見てきました📚
最後に、実践で使いこなすための重要ポイントを整理しておきましょう。
実践のための3つのコツ
① 文法よりもフレーズ全体で覚える
② 過去形・現在形・未来形で使い分ける
③ 「通じた/通じなかった」という実体験と結びつける
「make + O + 過去分詞」という文法構造を理解することも大切ですが、このフレーズは慣用表現として丸暗記するのが最も効果的です✨
特に海外旅行や英会話の場面で
「I couldn't make myself understood in English.」
(英語が通じなかった)
という経験をしたときに使えば、自然と身につきます💡
実際のコミュニケーションの中で何度も使うことで、この表現が自分のものになっていくでしょう。
この記事のまとめ
- make oneself understoodは「自分の意思を伝える」「理解してもらう」という意味の重要な英語表現
- 文法構造は「make + oneself + 過去分詞」の使役動詞パターンで、oneselfは主語に応じて変化する
- understoodは過去分詞形で「理解された状態にする」という受動的な意味を持つ
- 言語の壁がある状況で、身振りや簡単な言葉で意思疎通を図る場面でよく使われる
- 「in English」「in Japanese」など言語を指定して使用することが可能
- ビジネスシーンや日常会話、旅行先など幅広い場面で活用できる実用的な表現
- 類似表現として「get one's point across」「communicate effectively」などがある
- 「make myself clear」は「明確に伝える」という意味で、より直接的なニュアンスを持つ
- 否定形「couldn't make myself understood」は「伝わらなかった」という経験を表現できる
- 疑問文では「Can you make yourself understood?」のように相手の意思疎通能力を尋ねられる
- 過去形や未来形にも対応でき、時制を変えて様々な状況で使用可能
- 英語学習者にとって、コミュニケーション能力を表現する際の必須フレーズの一つ