
Excelで「行と列、どっちがrowだっけ?」と迷った経験、ありませんか?😅
英語の会議やメールで「3行目のデータを…」とスムーズに伝えられたら、ビジネスがもっと円滑に進みますよね。
実は、行と列の英語表現には簡単な覚え方があるのです✨
この記事では、rowとcolumnの違いや覚え方、実務で使えるExcel英語表現をわかりやすく解説します。
今日から自信を持って行と列の英語を使いこなしましょう💪
この記事のポイント:
- 「行」はrow、「列」はcolumnの英語表現を習得
- Excel操作で使える行列の英語用語を理解
- ビジネスシーンで使える実践的な表現方法
- プレゼンやデータ分析での活用テクニック
行と列の英語表現を理解しよう
- 「行」は英語でrowと言う
- 「列」は英語でcolumnと言う
- 行と列の覚え方のコツ
- Excelの行と列の英語表現
- 日常会話でも使える「行」と「列」の英語
「行」は英語でrowと言う

エクセルやGoogleスプレッドシートで「行」を英語で表現する際は、「row(ロウ)」という単語を使用します。
これはビジネスシーンで最も頻繁に使われる基本用語の一つです💡
rowは横方向に並ぶデータのまとまりを指し、スプレッドシートでは「1行目」を「row 1」、「5行目」を「row 5」と表現します。
海外の同僚と表計算ファイルを共有する際、「Please check row 15(15行目を確認してください)」といった指示は日常茶飯事です✅
📊 rowの基本的な使い方
• 「行を追加する」→ add a row / insert a row
• 「行を削除する」→ delete a row
• 「行を選択する」→ select a row
• 「行番号」→ row number
特にデータ分析やプロジェクト管理の現場では、「row」という単語を正確に使えることが円滑なコミュニケーションの鍵となります⚡️
複数形は「rows」となり、「How many rows does this sheet have?(このシートは何行ありますか?)」のように使用します。
なお、日本語の「行列」(人が並ぶ列)は英語で「line」や「queue」ですが、表計算の「行」とは全く別の意味ですので注意が必要です😊
ビジネス文書では文脈から判断できますが、混同しないよう覚えておきましょう📝
「列」は英語でcolumnと言う
表計算ソフトやデータベースで縦方向に並ぶ「列」は、英語で「column(カラム)」と表現します💡
Excelのシート上部に表示される「A、B、C...」のアルファベットがcolumnの識別子で、ビジネスシーンでは「column B」(B列)のように具体的な列を指定する場面が頻繁にあります。📊
✅ columnの基本的な使い方
「Please check column D.」(D列を確認してください)
「Add a new column for the sales data.」(売上データ用の新しい列を追加してください)
「The total is in the last column.」(合計は最後の列にあります)
データ分析の現場では、「vertical alignment(縦方向の配置)」を意味するcolumnという言葉が、単なる表の構成要素以上の重要性を持ちます⚡️
特にデータベース管理システム(DBMS)では、各columnに特定のデータ型(text、number、dateなど)を設定することで、効率的なデータ処理と正確な分析が可能になります🎯
国際的なビジネス環境では、「row」と「column」を正確に使い分けることが、誤解のないコミュニケーションの基盤となります😊
プレゼンテーションやレポートで「第3列のデータ」を参照する際、「the third column」と明確に伝えることで、チーム全体が同じ情報を共有でき、作業効率が大幅に向上します✨
行と列の覚え方のコツ

ビジネスシーンで「row」と「column」を使いこなすには、視覚的なイメージと実践的な練習の組み合わせが効果的。
実は多くのビジネスパーソンが、最初は混乱しながらも、いくつかの覚え方のコツを身につけることで自然に使い分けられるようになっています💡
📝 効果的な覚え方の3つのポイント
1. 視覚的連想法:「row」は「→(横方向)」、「column」は「↓(縦方向)」とイメージする
2. 言葉の関連付け:「row」は「road(道)」のように横に続く、「column」は「コラム(新聞の縦書き)」
3. 実践的練習:Excelやスプレッドシートを英語版で操作してみる
特に効果的なのが、「row」には「横」を意味する「w」の文字が含まれているという覚え方です⚡️
また、「column」は建築物の「柱」を意味する単語でもあるため、「柱のように縦に立っている」とイメージすると記憶に残りやすくなります。
ちなみに、Excelで「Row 1」を「Column 1」と言い間違えて、相手に全く違うセルを見られてしまった...というのはビジネス英語あるある話ですね😊
日常的な練習方法としては、英語版のスプレッドシートツールを使用することをおすすめします。
GoogleスプレッドシートやExcelの言語設定を英語に変更すると、「Insert row(行を挿入)」「Delete column(列を削除)」といった表示が自然に目に入り、実務を通じて感覚的に身につけることができます✨
また、オンライン会議で画面共有する際に「Let me check row 5」「Look at column C」と実際に声に出して使うことで、より確実に定着していきます🎯
Excelの行と列の英語表現
Excelで使われる「行」と「列」は、英語でそれぞれ「Row(ロウ)」と「Column(カラム)」と表現されます💡
この基本的な用語を正確に理解しておくことは、グローバルなビジネス環境では必須のスキルです。
具体的には、横方向に並ぶ行が「Row」、縦方向に並ぶ列が「Column」となります✅
Excelの画面上でも、行番号は数字(1, 2, 3...)で表示され、列番号はアルファベット(A, B, C...)で表示されているため、英語圏で作成されたExcelファイルでも同じ表記が使われています⚡️
例えば「セルA1」は英語でも「Cell A1」、「3行目」は「Row 3」、「B列」は「Column B」と表現され、国際的に統一された呼び方となっています。
📊 ビジネスシーンでの使用頻度
キーマンズネットの「Excelの利用状況(2022年)」調査によると、ビジネスパーソンの98.6%が業務でExcelを使用しており、グローバル化に伴い英語でのデータ共有の機会も年々増加しています。
また、英語でのExcel操作を説明する際には、動詞と組み合わせて使用されることが多くなります🎯
例えば「行を削除する」は「Delete a row」、「列を挿入する」は「Insert a column」といった表現が一般的です😊
これらの基本用語を押さえておくことで、海外の同僚とのスムーズなデータ共有や、英語マニュアルの理解がぐっと容易になるでしょう✨
😥 こんな経験ありませんか?
- 読み書きはある程度できるけど、英会話は自信がない
- 気軽に外国人と英語で会話できるようになりたいけど練習する場がない
- 英語を話せるようになりたいけど最初の1歩がなかなか踏み出せない
初心者・中級者でも安心して学習できる無料体験つきのオンライン英会話を厳選しました!
日常会話でも使える「行」と「列」の英語

ビジネスシーンから離れて、日常会話でも「行」と「列」の表現は頻繁に登場します。
例えば、人気のレストランやカフェの前で「長い行列ができている」と言いたいとき、英語でどう表現すればいいのでしょうか? 🤔
📝 日常会話での「行列」の英語表現
アメリカ英語:line(ライン)
イギリス英語:queue(キュー)
例文:There's always a long line at that cafe.(そのカフェにはいつも長い行列ができている)
実は、「行列」の表現は英語圏の地域によって異なります。
アメリカでは「line」が一般的で、「stand in line(行列に並ぶ)」「line up(列を作る)」といった表現をよく使います。
一方、イギリスやオーストラリアでは「queue」を使うことが多く、「queuing(列に並んでいる)」という動詞形も日常的に耳にします✨
また、「Is there a line?(行列できてる?)」「Where does the line start?(列の最後尾はどこ?)」など、実用的なフレーズを覚えておくと、海外旅行やカジュアルな会話で非常に役立ちます。
ちなみに、人気店の前で「I don't want to queue to eat ramen.(ラーメンを食べるために行列に並びたくない)」と言いたくなる気持ち、みんな一緒ですね(笑)😊
日常会話では難しい専門用語は不要なので、まずはこの基本表現から使ってみましょう💪
行と列の英語を活用したビジネスコミュニケーション
- 海外ビジネスでの行列に関する英語表現
- プレゼンテーションでの行列の英語活用
- データ分析でも役立つ行列の英語
- まとめ:行列の英語を身につけて円滑なコミュニケーションを
海外ビジネスでの行列に関する英語表現

グローバルビジネスの現場では、待機列や順番待ちに関する英語表現を正確に使い分けることが、円滑なコミュニケーションに不可欠です。
特に海外の展示会やイベント、店舗運営の現場では、来客対応やクレーム処理において「行列」に関する表現が頻繁に登場します😊
アメリカ英語では「line」が最も一般的で、「There's a long line at the registration desk(受付に長い行列ができています)」のように使います。
一方、イギリス英語やオーストラリア英語では「queue」が主流で、「Please queue here(こちらに並んでください)」という表現が自然です✅
ビジネスシーンでは、取引先の所在地に応じて使い分けることで、よりスムーズな意思疎通が可能になります。
💡 実務で使える「行列」関連フレーズ
• "Is there a line for registration?"(登録の列はありますか?)
• "Please form a single line"(一列に並んでください)
• "The queue starts over there"(列はあちらから始まります)
• "We apologize for the long wait"(長時間お待たせして申し訳ございません)
また、動詞として使う場合は「line up」(アメリカ)や「queue up」(イギリス)が一般的です📝
例えば「Customers are lining up outside the store(顧客が店外に並んでいます)」や「We need to queue for security check(セキュリティチェックのために並ぶ必要があります)」といった表現が、国際会議や商談の現場で役立ちます🎯
地域による表現の違いを理解しておくことで、相手国の文化への配慮も示せるでしょう。
プレゼンテーションでの行列の英語活用

プレゼンテーションでは、データを視覚的に整理して伝える場面が多く、行列の英語表現を正確に使いこなすことが重要です。
特にスライドに表示したデータを説明する際、"row"(行)と"column"(列)を明確に区別できないと、聞き手に誤解を与えてしまう可能性があります💡
📊 プレゼンで使える行列の基本表現
横の行:"Look at the bottom row"(一番下の行をご覧ください)
縦の列:"The second column shows sales figures"(2列目は売上高を示しています)
特定のセル:"In row 3, column 2..."(3行目の2列目では...)
国際的なビジネス環境では、データの位置を正確に指示する能力が評価されます。
ビジネスシーンでの英語使用機会は年々増加しており、特にプレゼンテーションでの英語力が求められています✨
実践的なテクニックとして、指し棒やカーソルを使いながら"This row here"(こちらの行)、"The rightmost column"(一番右の列)といった表現を組み合わせると、より明確に情報を伝えられます🎯
また、"moving down the rows"(行を下に移動すると)や"across the columns"(列を横断すると)といった動的な表現を使うことで、データの流れをスムーズに説明できるでしょう😊
😥 こんな経験ありませんか?
- 読み書きはある程度できるけど、英会話は自信がない
- 気軽に外国人と英語で会話できるようになりたいけど練習する場がない
- 英語を話せるようになりたいけど最初の1歩がなかなか踏み出せない
初心者・中級者でも安心して学習できる無料体験つきのオンライン英会話を厳選しました!
データ分析でも役立つ行列の英語

ビジネスにおけるデータ分析の現場では、行列(matrix)の概念が頻繁に登場します😊
数学用語としての行列は、英語で"matrix"(複数形:matrices)と表現され、データサイエンスやビジネスアナリティクスの分野で日常的に使われています💡
行列に関連する英語表現として、「行」は"row"、「列」は"column"と呼ばれ、データ分析のコミュニケーションではこれらの用語を正確に使い分けることが重要です⚡️
例えば、"3x4 matrix"は「3行4列の行列」を意味し、"row vector"は「行ベクトル」、"column vector"は「列ベクトル」となります📝
✨ データ分析でよく使う行列関連の英語表現
• "transpose the matrix"(行列を転置する)
• "identity matrix"(単位行列)
• "matrix multiplication"(行列の積)
• "inverse matrix"(逆行列)
国際的なデータ分析プロジェクトでは、"This matrix has 100 rows and 50 columns"(この行列は100行50列です)や、"Let's reshape the data matrix"(データ行列を再構成しましょう)といった表現が自然に飛び交います🎯
ExcelやPython、Rなどのツールを使った分析業務では、これらの英語表現を理解しておくことで、海外のチームメンバーとのコミュニケーションがスムーズになり、技術文書の理解も深まります✨
まとめ:行列の英語を身につけて円滑なコミュニケーションを
ここまで、行と列の英語表現からビジネスシーンでの実践的な活用法まで解説してきました。
最後に、円滑なコミュニケーションのために押さえておきたいポイントをまとめます。
「行(row)」と「列(column)」の使い分けは、データ分析やプレゼンテーションの場面で正確さが求められる重要なスキルです。
特にアメリカ英語では「line」が「行列に並ぶ」という意味でも使われるため、文脈に応じた適切な表現の選択が必要になります✨
参照データベースでも示されているように、米国では「line」、英国では「queue」が一般的ですが、データの文脈では世界共通で「row」と「column」が使用されます。
実務では「Could you check the third row?(3行目を確認してもらえますか?)」や
「The B column shows revenue(B列が売上を示しています)」といった基本表現から始めて、
徐々に「row-by-row analysis(行ごとの分析)」や「column header(列見出し)」などの応用表現に慣れていきましょう💡
これらの表現を自然に使えるようになると、国際会議やメールでのやり取りがスムーズになります。
まずは日常業務で扱うExcelやスプレッドシートを英語設定に変えてみる、オンライン会議で積極的に使ってみるなど、小さな一歩から実践を重ねることが上達への近道です😊
正確な英語表現を身につけることで、グローバルなビジネス環境でも自信を持ってコミュニケーションできるようになります🎯
この記事のまとめ
- 「行」は英語で「row」、「列」は「column」と表現し、ビジネスシーンで頻繁に使用される基本用語
- Excelやスプレッドシートでは「row」が横方向、「column」が縦方向を指すことを理解することが重要
- 「行番号」は「row number」、「列番号」は「column number」と表現する
- セルの位置を指定する際は「column A, row 3」のように列→行の順で伝えるのが一般的
- 「行を追加する」は「insert a row」、「列を削除する」は「delete a column」と表現
- データ分析の場面では「行」がレコード(record)、「列」がフィールド(field)を意味することもある
- 会議やプレゼンテーションで表やデータを説明する際、row/columnの使い分けが明確なコミュニケーションにつながる
- 「この行を見てください」は「Please look at this row」、「次の列に移りましょう」は「Let's move to the next column」と表現
- 国際的なビジネス環境では、行と列の英語表現を正確に使うことで誤解を防げる
- 略語として「col.」(column)や「R」(row)が使われることもあるため、文脈に応じた理解が必要
- オンライン会議やメールでのやり取りでも、row/columnを使った具体的な指示が効率的なコミュニケーションを実現